您当前位置:  首页   学习加油站

学习加油站

English is a crazy language.
英语里有许多非常好玩的单词。它们的词意和表明上看起来的完全没有关系。都有哪些个怪词,让我们赶快来瞧一瞧。


There is no egg in eggplant (1) nor ham in hamburger (2), neither apple nor pine in pineapple (3).

鸡蛋和茄子没什么血缘关系;苹果和凤梨的长相差距很大。

English muffins (4)weren't invented in England or French fries (5) in France.

英式松饼的家乡不是英国;炸土豆条的发源地也不是法国。

Sweetmeats (6) are candies while sweetbreads (7), which aren't sweet, are meat.

蜜饯(sweetmeats)不是肉,是甜的;杂碎(sweetbreads)是肉,不是甜的。

We find that quicksand (8)can work slowly, boxing rings (9) are square and a guinea pig (10) is neither from Guinea nor is it a pig.

流沙其实流得很慢;拳击台是方形的;实验用的小豚鼠的老家不是几内亚,长相和猪属于两种型。

If a vegetarian (11)eats vegetables, what does a humanitarian (12) eat?

素食主义者吃蔬菜,人道主义者吃人(human)?

How can a slim chance (13)and a fat chance (14) be the same, while a wise man (15) and wise guy (16) are opposites?

胖瘦截然相反,可后面跟着chance就都变成“机会渺茫”了;聪明人(wiseman)改一个词,就沦落为自作聪明的人(wise guy)。

How can overlook (17)and oversee (18) be opposites, while quite a lot (19) and quite a few (20) are alike?

Look和see是近义词,但oversee监视,overlook意思怎么就是忽视呢;A lot和a few是反义词,但与quite连用,怎么都表示很多的意思呢!

When the stars are out (21),they are visible, but when the lights are out (22), they are invisible.

星星出来了,我们能看到它们;灯灭了,我们就什么也看不见了。

When you wind up your watch (23), you start it, but when you wind up an essay (24), you end it?

给表上发条,表就开始走了;wind up一篇文章,哈哈,文章到此结束啦。


发稿日期: 2014-06-09

Copyright?2010 GSP.sdu.edu.cn All Right Reserved

山东大学中加合作办学项目